< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do captiveiro os que voltaram a Sião estavamos com os que sonham.
Wenn Jehovah die Gefangenen Zions zurückbringt, werden wir sein wie Träumende.
2 Então a nossa bocca se encheu do riso e a nossa lingua de cantico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Da wird des Lachens voll sein unser Mund, und unsere Zunge von Jubelsang. Da werden sie unter den Völkerschaften sagen: Großes hat Jehovah getan.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quaes estamos alegres.
Jehovah hat Großes mit uns getan. Wir sind froh.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do captiveiro, como as correntes das aguas no sul.
Bringe unsere Gefangenschaft zurück, Jehovah, wie die Gießbäche im Mittagsland.
5 Os que semeiam em lagrimas segarão com alegria.
Die, so mit Tränen säen, werden mit Jubelsang ernten.
6 Aquelle que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem duvida com alegria, trazendo comsigo os seus molhos.
Weinend geht dahin der den Samenwurf trägt, er kommt mit Jubelsang, er trägt seine Garben.

< Salmos 126 >