< Provérbios 4 >

1 Ouvi, filhos, a correcção do pae, e estae attentos para conhecerdes a prudencia.
Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
2 Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
for I give you sound learning. Do not forsake my law.
3 Porque eu era filho de meu pae: tenro, e unico diante de minha mãe.
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
4 E elle ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Adquire a sabedoria, adquire a intelligencia, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha bocca.
Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
6 Não a desampares, e ella te guardará: ama-a, e ella se te conservará.
Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
7 O principio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
8 Exalta-a, e ella te exaltará; e, abraçando-a tu, ella te honrará.
Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
9 Dará á tua cabeça um diadema de graça e uma corôa de gloria te entregará.
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
10 Ouve, filho meu, e acceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os annos de vida.
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
12 Por ellas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
13 Pega-te á correcção e não a largues: guarda-a, porque ella é a tua vida
Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
14 Não entres na vereda dos impios, nem andes pelo caminho dos maus.
Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
15 Rejeita-o; não passes por elle: desvia-te d'elle e passa de largo.
Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge d'elles o somno se não fizerem tropeçar alguem.
For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violencias.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vae adiante e alumia até ao dia perfeito.
But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
19 O caminho dos impios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
20 Filho meu, attenta para as minhas palavras: ás minhas razões inclina o teu ouvido.
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
22 Porque são vida para os que as acham, e saude para todo o seu corpo.
For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque d'elle procedem as saidas da vida.
Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
24 Desvia de ti a tortuosidade da bocca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas palpebras olhem directamente diante de ti.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.
Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

< Provérbios 4 >