< Neemias 7 >

1 Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
Arah övladları – 652 nəfər;
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
Adin övladları – 655 nəfər;
21 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
Besay övladları – 324 nəfər;
24 Os filhos d'Hariph, cento e doze.
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.

< Neemias 7 >