< 35 >

1 Respondeu mais Elihu e disse:
Отвещав же еще Елиус, рече:
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
3 Porque disseste: De que te serviria elle? ou de que mais me aproveitarei do que do meu peccado?
Или речеши: что сотворю согрешив?
4 Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos comtigo.
Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
5 Attenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
6 Se peccares, que effectuarás contra elle? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
7 Se fôres justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
8 A tua impiedade damnaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
9 Por causa da grandeza da oppressão fazem clamar aos opprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
10 Porém ninguem diz: Onde está Deus que me fez, que dá psalmos na noite.
и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
11 Que nos faz mais doutos do que os animaes da terra, e nos faz mais sabios do que as aves dos céus.
отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
12 Ali clamam, porém elle não responde, por causa da arrogancia dos maus.
Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem attentará para ella o Todo-poderoso.
Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás: juizo ha perante elle; por isso espera n'elle.
Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
15 Mas agora, ainda que a ninguem a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos peccadores:
Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
16 Logo Job em vão abriu a sua bocca, e sem sciencia multiplicou palavras.
Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.

< 35 >