< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Seth, Enos,
Adami, Sethi, Enoshi,
2 Canan, Mahalaleel, Jared,
Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoku, Methusalehu, Lameku,
4 Noé, Sem, Cão, e Japhet.
Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5 Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7 E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8 Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9 E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10 E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11 E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12 E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13 E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14 E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15 E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16 E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17 E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18 E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19 E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20 E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21 E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
Hadorami, Uzali, Diklahu,
22 E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
Ebali, Abimaeli, Sheba,
23 E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24 Sem, Arphaxad, Selah,
Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25 Heber, Peleg, Rehu,
Eberi, Pelegu, Reu,
26 Serug, Nahor, Thare,
Serugu, Nahori, Terahu,
27 Abrão, que é Abrahão.
Abrami, që është Abrahami.
28 Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29 Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30 Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31 Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32 Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33 E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34 Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35 Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36 Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38 E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39 E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40 Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41 Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42 Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43 E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44 E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45 E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46 E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47 E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48 E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49 E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50 E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51 E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52 O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53 O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54 O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.

< 1 Crônicas 1 >