< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Nohah den fjerde, Rapha den femte.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
Gera, Sephuphan och Huram.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
Sebadia, Arad, Ader,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
Hanania, Elam, Anthothia,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
Samserai, Seharia, Athalia,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
Gedor, Ahio och Secher.
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.

< 1 Crônicas 8 >