< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
loAbishuwa loNamani loAhowa
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
loGera loShefufani loHuramu.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
loZebhadiya, loAradi, loEderi,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
loAbidoni, loZikiri, loHanani,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
loGedori, loAhiyo, loZekeri.
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.

< 1 Crônicas 8 >