< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
Et Jespham, et Heber, et Eliel,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >