< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
O Gera, o Sepupana, a o Hurama
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
O Zebadia, o Arada, o Adera,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.

< 1 Crônicas 8 >