< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
Abdon, Sichri, Hanon,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.

< 1 Crônicas 8 >