< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >