< 1 Crônicas 6 >

1 OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
2 E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
3 E os filhos d'Amram: Aarão, e Moysés, e Miriam: e os filhos d'Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
5 E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
6 E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
7 E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
8 E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
9 E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
10 E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdocio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalem.
Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
11 E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
12 E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
13 E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
14 E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
15 E Josadak foi levado captivo quando o Senhor levou presos a Judah e a Jerusalem pela mão de Nabucodonozor.
Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
16 Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
18 E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
19 Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as familias dos levitas, segundo seus paes.
Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
20 De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
21 Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
22 Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
23 Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
24 Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
25 E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
26 Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
27 Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
28 E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogenito, e o segundo Abias.
Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
29 Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
30 Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
31 Estes são pois os que David constituiu para o officio do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
32 E ministravam diante do tabernaculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalem: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministerio.
и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
33 Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
34 Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
35 Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
36 Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
37 Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
38 Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho d'Israel.
сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
39 E seu irmão Asaph estava á sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
40 Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
41 Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
42 Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
43 Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
44 E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam á esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
45 Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
46 Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
47 Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
48 E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministerio do tabernaculo da casa de Deus.
Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
49 E Aarão e seus filhos offereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do logar sanctissimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moysés, servo de Deus, tinha ordenado.
и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
50 E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
51 Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
52 Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
53 Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
Садок сын его, Ахимаас сын его.
54 E estas foram as suas habitações, segundo os seus castellos, no seu termo, a saber: dos filhos d'Aarão, da familia dos kohathitas, porque n'elles caiu a sorte.
И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
55 Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judah, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
56 Porém o territorio da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
57 E aos filhos d'Aarão deram as cidades de refugio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
58 E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
59 E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
60 E da tribu de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas familias, foram treze cidades.
от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
61 Mas os filhos de Kohath, que restaram da familia da tribu, da meia tribu, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
62 E os filhos de Gersom, segundo as suas familias, da tribu de Issacar, e da tribu de Aser, e da tribu de Naphtali, e da tribu de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
63 Os filhos de Merari, segundo as suas familias, da tribu de Ruben, e da tribu de Gad, e da tribu de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
64 Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
65 E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribu dos filhos de Judah, da tribu dos filhos de Simeão, e da tribu dos filhos de Benjamin, ás quaes deram os seus nomes.
Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
66 E quanto ao mais das familias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribu de Ephraim.
И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
67 Porque lhes deram as cidades de refugio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como tambem Gezer e os seus arrabaldes.
и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
68 E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
69 E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
70 E da meia tribu de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da familia dos filhos de Kohath.
и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
71 Os filhos de Gersom, da familia da meia tribu de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
72 E da tribu de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
73 E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
74 E da tribu de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
75 E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
76 E da tribu de Naphtali, Kedes, em Galilea, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
77 Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribu de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
78 E d'além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribu de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
79 E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
80 E da tribu de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
81 E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.
и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.

< 1 Crônicas 6 >