< 1 Crônicas 2 >

1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judah, Issacar e Zebulon;
Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Os filhos de Judah foram Er, e Onan, e Sela: estes tres lhe nasceram da filha de Sua, a cananea: e Er, o primogenito de Judah, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judah foram cinco.
Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que peccou no anathema.
Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
И сынове Ифамли Азариа.
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, principe dos filhos de Judah.
Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogenito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
15 Osem, o sexto, David, o setimo.
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, tres.
И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pae de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos d'esta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
21 Então Hezron entrou á filha de Machir, pae de Gilead, e, sendo elle de sessenta annos, a tomou: e ella lhe pariu a Segub.
По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e tres cidades na terra de Gilead.
Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
23 E Gesur e Aram tomaram d'elles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus logares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pae de Gilead.
Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pae de Tekoa.
И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
25 E os filhos de Jerahmeel, primogenito de Hezron, foram Ram, o primogenito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
26 Teve tambem Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
27 E foram os filhos de Ram, primogenito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judah; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egypcio, cujo nome era Jarha.
Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogenito (este foi o pae de Ziph), e os filhos de Maresa, pae de Hebron.
Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
44 E Sema gerou a Raham, pae de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pae de Bethzur.
Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
49 E a mulher de Saaph, pae de Madmanna, pariu a Seva, pae de Machbena e pae de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogenito de Ephrata: Sobal, pae de Kiriath-jearim,
Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
51 Salma, pae dos bethlehemitas, Hareph, pae de Beth-gader.
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
52 E foram os filhos de Sobal, pae de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
53 E as familias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: d'estes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
55 E as familias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pae da casa de Rechab.
отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.

< 1 Crônicas 2 >