< Psalmów 71 >

1 W tobie, PANIE, pokładam ufność, niech nigdy nie będę zawstydzony.
In you, YHWH, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Według swej sprawiedliwości ocal mnie i wyzwól; nakłoń ku mnie ucha i wybaw mnie.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Bądź mi skałą schronienia, gdzie zawsze mogę uciec; przykazałeś, aby mnie wybawiono, bo ty jesteś moją skałą i twierdzą.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Mój Boże, wyzwól mnie z ręki niegodziwego, z ręki przewrotnego i ciemiężyciela.
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Ty bowiem jesteś moją nadzieją, Panie BOŻE, moją ufnością od młodości.
For you are my hope, YHWH; my confidence from my youth.
6 Ty byłeś moją podporą od narodzin, ty mnie wyprowadziłeś z łona mojej matki; w tobie zawsze będzie moja chwała.
I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
7 Dla wielu jestem jakby cudem, lecz ty jesteś moim potężnym schronieniem.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 Niech moje usta będą pełne twojej chwały, twojej sławy przez cały dzień.
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
9 Nie odrzucaj mnie w czasie starości; gdy ustanie moja siła, nie opuszczaj mnie.
Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
10 Moi wrogowie bowiem mówili przeciwko mnie, a ci, którzy czyhają na moją duszę, wspólnie się naradzają;
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 Mówiąc: Bóg go opuścił, gońcie go i schwytajcie, bo nie ma [nikogo], kto by go ocalił.
saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
12 Boże, nie oddalaj się ode mnie; mój Boże, pospiesz mi na pomoc.
God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
13 Niech się zawstydzą i zginą przeciwnicy mojej duszy, niech się okryją hańbą i wstydem ci, którzy szukają mego nieszczęścia.
Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 Ja zaś zawsze będę ufał i jeszcze bardziej pomnożę twoją chwałę.
But I will always hope, and will add to all of your praise.
15 Moje usta głosić będą twoją sprawiedliwość i twoje zbawienie przez cały dzień, choć nie znam [ich] miary.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
16 Pójdę w wielkiej mocy Pana BOGA, będę wspominał tylko twoją sprawiedliwość.
I will come with the mighty acts of the Lord YHWH. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 Boże, uczyłeś mnie od mojej młodości i dotąd głoszę twoje cudowne dzieła.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 Dlatego i w starości, gdy będę już siwy, nie opuszczaj mnie, Boże, aż opowiem o twojej mocy [temu] pokoleniu i wszystkim potomkom o twojej potędze.
Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 Twoja sprawiedliwość, Boże, jest wywyższona, czynisz wielkie rzeczy; Boże, któż jest podobny do ciebie?
Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
20 Zesłałeś na mnie wielkie i ciężkie utrapienia, lecz znowu przywrócisz mi życie i z głębi ziemi znów mnie wydobędziesz.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Pomnożysz moje dostojeństwo i znowu mnie pocieszysz.
Increase my honor, and comfort me again.
22 A ja na instrumentach muzycznych będę wysławiać ciebie i twoją prawdę, mój Boże; będę ci śpiewał z harfą, Święty Izraela!
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23 Rozradują się moje wargi, gdy będę ci śpiewał, i moja dusza, którą odkupiłeś.
My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
24 Również mój język będzie głosił przez cały dzień twoją sprawiedliwość, bo okryli się wstydem i hańbą ci, którzy szukali mego nieszczęścia.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.

< Psalmów 71 >