< Psalmów 6 >

1 Przewodnikowi chóru, na Neginot i Seminit. Psalm Dawida. PANIE, nie karć mnie w swoim gniewie i nie karz mnie w swojej zapalczywości.
大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器,调用第八。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 也不要在烈怒中惩罚我!
2 Zmiłuj się nade mną, PANIE, bo jestem słaby; uzdrów mnie, PANIE, bo moje kości drżą;
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。 耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
3 I moja dusza bardzo się zatrwożyła; lecz ty, PANIE, jak długo jeszcze?
我心也大大地惊惶。 耶和华啊,你要到几时才救我呢?
4 Zawróć, PANIE, ocal moją duszę; wybaw mnie ze względu na twe miłosierdzie.
耶和华啊,求你转回搭救我! 因你的慈爱拯救我。
5 W śmierci bowiem nie ma pamięci o tobie, a w grobie któż cię będzie wysławiać? (Sheol h7585)
因为,在死地无人记念你, 在阴间有谁称谢你? (Sheol h7585)
6 Zmęczyłem się moim wzdychaniem, co noc zalewam [łzami] moje posłanie, moje łoże jest mokre od płaczu.
我因唉哼而困乏; 我每夜流泪,把床榻漂起, 把褥子湿透。
7 Moje oko zaćmiło się od smutku, zestarzało się z powodu wszystkich moich wrogów.
我因忧愁眼睛干瘪, 又因我一切的敌人眼睛昏花。
8 Odstąpcie ode mnie, wszyscy czyniący nieprawość, bo PAN usłyszał głos mego płaczu.
你们一切作孽的人,离开我吧! 因为耶和华听了我哀哭的声音。
9 Usłyszał PAN moją prośbę, PAN przyjął moją modlitwę.
耶和华听了我的恳求; 耶和华必收纳我的祷告。
10 Niech się zawstydzą i bardzo zatrwożą wszyscy moi wrogowie, niech uciekną i będą pohańbieni w jednej chwili.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶; 他们必要退后,忽然羞愧。

< Psalmów 6 >