< Psalmów 48 >

1 Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
سرود. مزمور پسران قورَح. خداوند بزرگ است و باید او را در کوه مقدّسش در اورشلیم، ستایش کرد.
2 Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
چه زیباست صهیون، آن کوه بلند خدا، آن شهر پادشاه بزرگ، که موجب شادی تمام مردم جهان می‌باشد!
3 Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
خدا در دژهای اورشلیم است، او خود را همچون محافظ آن نمایان خواهد ساخت.
4 Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
پادشاهان جهان متحد شدند تا به اورشلیم حمله کنند.
5 Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
اما وقتی آن را دیدند، شگفت‌زده شده، گریختند.
6 Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
در آنجا ترس، آنان را فرا گرفت و همچون زنی در حال زایمان، وحشتزده شدند.
7 Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
تو ای خدا، آنان را مانند کشتیهای تَرشیش که باد شرقی آنها را در هم می‌کوبد، نابود کردی.
8 To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
آنچه دربارهٔ کارهای خداوند شنیده بودیم، اینک با چشمان خود در شهر خداوند لشکرهای آسمان می‌بینیم: او اورشلیم را برای همیشه پایدار نگه خواهد داشت.
9 Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
ای خدا، ما در داخل خانهٔ تو، به رحمت و محبت تو می‌اندیشیم.
10 Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
تو مورد ستایش همهٔ مردم هستی؛ آوازهٔ تو به سراسر جهان رسیده است؛ دست راستت سرشار از عدالت است.
11 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
به‌سبب داوریهای عادلانهٔ تو ساکنان صهیون شادی می‌کنند و مردم یهودا به وجد می‌آیند.
12 Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
ای قوم خدا، صهیون را طواف کنید و برجهایش را بشمارید.
13 Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
به حصار آن توجه کنید و قلعه‌هایش را از نظر بگذرانید. آن را خوب نگاه کنید تا بتوانید برای نسل آینده آن را بازگو کنید و بگویید:
14 Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.
«این خدا، خدای ماست و تا به هنگام مرگ او ما را هدایت خواهد کرد.»

< Psalmów 48 >