< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
Salmo de David. Dad a Yahvé, oh hijos de Dios, dad a Yahvé gloria y poderío.
2 Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
Tributad a Yahvé la gloria debida a su Nombre, adorad a Yahvé en su Santuario.
3 Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
¡La voz de Yahvé sobre las aguas! Truena el Dios de la majestad, Yahvé sobre las muchas aguas.
4 Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
¡La voz de Yahvé con poderío! ¡La voz de Yahvé con majestad!
5 Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
La voz de Yahvé troncha los cedros, Yahvé troncha los cedros del Líbano.
6 I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
Hace brincar al Líbano como un novillo, y al Schirión como cría de bisonte.
7 Głos PANA krzesze płomienie ognia.
La voz de Yahvé hace brotar llamas de fuego.
8 Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
La voz de Yahvé sacude el desierto; Yahvé hace temblar el desierto de Cadés.
9 Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
La voz de Yahvé retuerce los robles y arrasa las selvas, mientras en su Santuario todos dicen: ¡Gloria!
10 PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
Yahvé ha puesto su trono sobre las muchas aguas, y se sentará como Rey para siempre.
11 PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.
Yahvé dará fortaleza a su pueblo; Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< Psalmów 29 >