< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2 Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
A voz do Senhor se ouve sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas,
4 Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do líbano.
6 I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
Ele os faz saltar como um bezerro; ao líbano e Sirion, como novos unicórnios.
7 Głos PANA krzesze płomienie ognia.
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< Psalmów 29 >