< Psalmów 24 >

1 Psalm Dawida. Do PANA należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat i jego mieszkańcy.
Del Signore è la terra e quanto contiene, l'universo e i suoi abitanti. Di Davide. Salmo.
2 Na morzach bowiem ugruntował go i utwierdził na rzekach.
E' lui che l'ha fondata sui mari, e sui fiumi l'ha stabilita.
3 Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?
Chi salirà il monte del Signore, chi starà nel suo luogo santo?
4 [Człowiek] rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
Chi ha mani innocenti e cuore puro, chi non pronunzia menzogna, chi non giura a danno del suo prossimo.
5 On otrzyma błogosławieństwo od PANA i sprawiedliwość od Boga, swego Zbawiciela.
Otterrà benedizione dal Signore, giustizia da Dio sua salvezza.
6 To jest pokolenie tych, którzy go szukają, którzy szukają twego oblicza, [Boże] Jakuba. (Sela)
Ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, Dio di Giacobbe.
7 Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
8 Któż jest tym Królem chwały? PAN mocny i potężny, PAN potężny w boju.
Chi è questo re della gloria? Il Signore forte e potente, il Signore potente in battaglia.
9 Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
10 Któż jest tym Królem chwały? PAN zastępów, on [jest] Królem chwały. (Sela)
Chi è questo re della gloria? Il Signore degli eserciti è il re della gloria.

< Psalmów 24 >