< Psalmów 20 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
En Psalm Davids, till att föresjunga. Herren höre dig i nödene; Jacobs Guds Namn beskydde dig.
2 Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
Han sände dig hjelp af helgedomenom, och styrke dig utaf Zion.
3 Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
Han tänke uppå all din spisoffer; och din bränneoffer vare fet. (Sela)
4 Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
Han gifve dig hvad ditt hjerta begärar, och fullborde all din anslag.
5 Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
Vi fröjde oss, att du oss hjelper; och i vår Guds Namn rese vi baneret upp; Herren fullborde alla dina böner.
6 Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
Nu märker jag, att Herren hjelper sin smorda, och hörer honom i sinom helga himmel; hans högra hand hjelper väldeliga.
7 Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
De andre förlåta sig på vagnar och hästar; men vi tänke på Herrans vår Guds Namn.
8 Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
De äro nederstötte och fallne; men vi stå upprätte.
9 PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.
Hjelp, Herre; Konungen höre oss, när vi rope.

< Psalmów 20 >