< Psalmów 116 >

1 Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
2 Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
3 Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol h7585)
Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
4 Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
5 Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
6 PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
7 Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
8 Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
9 Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
10 Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
11 Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
13 Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
14 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
15 Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
16 O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
17 Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
18 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
19 W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.
En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!

< Psalmów 116 >