< Psalmów 115 >

1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.

< Psalmów 115 >