< Psalmów 108 >

1 Pieśń. Psalm Dawida. Boże, moje serce jest gotowe; będę ci śpiewać i wysławiać cię, także i moja chwała.
MAING Kot, mongiong i kin moleilei; i men kakaul o kakauleki psalm akan, o pil ngen i.
2 Obudź się, cytro i harfo, gdy o świcie powstanę.
Koma arp o laute pirida! I pan paurida nin soran.
3 Będę cię wysławiać wśród ludu, PANIE, będę ci śpiewał wśród narodów.
I pan kapinga komui nan pung en kainok kan, Maing Ieowa, o i pan kaule kin komui nan pung en aramas akan.
4 Twoje miłosierdzie bowiem jest wielkie, [sięga] ponad niebiosa, a twoja prawda aż pod obłoki.
Pwe omui kalangan me laud, ileila sang nanlang, o omui melel lelada wong tapok kan.
5 Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a twoja chwała ponad całą ziemię;
Re kotida ponangin nanlang, Maing Kot, o omui lingan en kipadi sappa.
6 Aby twoi umiłowani byli ocaleni, wybaw ich swoją prawicą i wysłuchaj mnie.
Pwe kompoke pamui kan en saladokala; kom kotin sauasaki pali maun ar, o kotin ereki kit.
7 Bóg przemówił w swej świętości: Będę się weselić, rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot wymierzę.
Kot kotin masanier nan sapwilim a mol saraui, i me i peren kida; i pan nek pasang Sikem o sosong sap Sukot.
8 Mój [jest] Gilead, mój i Manasses, Efraim mocą mojej głowy, Juda moim prawodawcą.
Kilead o Manase iei sap ai; ngai kin kaunda Epraim; a Iuda iei ai sokon.
9 Moab jest moją miednicą do mycia, na Edom rzucę moje obuwie, nad Filisteą zatriumfuję.
Moap iei ai dal en dudu; i kin tiakedi Edom; i pan ngisingisiki men Pilista.
10 Kto mnie wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie doprowadzi aż do Edomu?
Is me pan kalua ia nan kanim tengeteng eu? Is me pan iang ia lel Edom?
11 Czy nie [ty], Boże, [który] nas odrzuciłeś? Czy nie wyruszysz, Boże, z naszymi wojskami?
Kaidin komui ai Kot? Komui me kase kit ala, o sota iang at karis akan. Maing Kot.
12 Udziel nam pomocy w ucisku, bo próżna jest pomoc ludzka.
Kom kotin ieiang kit ni at apwal akan, pwe en aramas ar sauasa sota katepa.
13 W Bogu będziemy mężni, on podepcze naszych wrogów.
Iangaki at Kot kit pan kapwaiada dodok manaman akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.

< Psalmów 108 >