< Nehemiasza 7 >

1 A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
Bayan an sāke gina katangar na kuma sa ƙofofi a wurarensu, sai aka naɗa masu tsaro, da mawaƙa, da Lawiyawa.
2 Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
Na sa ɗan’uwana Hanani tare da Hananiya shugaban fada aikin riƙon Urushalima, domin shi Hananiya mutum mai mutunci ne, mai tsoron Allah fiye da yawancin mutane.
3 I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
Na ce musu, “Kada a buɗe ƙofofin Urushalima da sassafe sai rana ta fito sosai. Yayinda matsaran ƙofofi suna aiki, a kulle ƙofofin a sa musu sakata kafin matsaran su tashi, wajen fāɗuwar rana. Ku kuma naɗa mazaunan Urushalima a matsayin masu tsaro, waɗansunsu a wuraren aiki, waɗansun kuma kusa da gidajensu.”
4 A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
Birnin Urushalima kuwa tana da fāɗi da girma, amma mutanen da suke zama a cikinta kaɗan ne, ba a kuma gina gidaje da yawa ba tukuna.
5 I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
Sai Allahna ya sa a zuciyata in tara manyan gari, shugabanni da talakawa don a rubuta su bisa ga iyalansu. Na sami littafin asali na waɗanda suka fara dawowa. Ga abin da na tarar an rubuta a ciki.
6 Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
Waɗannan su ne mutanen yankin da suka dawo daga zaman bautar da Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kame (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowanne zuwa garinsa.
7 Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Sun dawo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Azariya, da Ra’amiya, da Nahamani, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Nehum da kuma Ba’ana). Ga jerin mutanen Isra’ila.
8 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Zuriyar Farosh mutum 2,172
9 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
ta Shefatiya 372
10 Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
ta Ara 652
11 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,818
12 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
ta Elam 1,254
13 Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
ta Zattu 845
14 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
ta Zakkai 760
15 Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
ta Binnuyi 648
16 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
ta Bebai 628
17 Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
ta Azgad 2,322
18 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
ta Adonikam 667
19 Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
ta Bigwai 2,067
20 Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
ta Adin 655
21 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
22 Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
ta Hashum 328
23 Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
ta Bezai 324
24 Synów Charifa – stu dwunastu;
ta Harif 112
25 Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
ta Gibeyon 95.
26 Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
Mutanen Betlehem da na Netofa 188
27 Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
na Anatot 128
28 Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
na Bet-Azmawet 42
29 Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
na Kiriyat Yeyarim, Kefira da na Beyerot 743
30 Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
na Rama da na Geba 621
31 Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
na Mikmash 122
32 Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
na Betel da na Ai 123
33 Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
na ɗayan Nebo 52
34 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
na ɗayan Elam 1,254
35 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
na Harim 2 320
36 Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
na Yeriko 345
37 Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
na Lod, da na Hadid, da na Ono 721
38 Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
na Sena’a 3,930.
39 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Ga zuriyar Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
40 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
ta Immer 1,052
41 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
ta Fashhur 1,247
42 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
ta Harim 1,017.
43 Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
Ga zuriyar Lawiyawa. Zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodeba) 74.
44 Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 148.
45 Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
Ga zuriyar Matsaran Ƙofofi. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita da Shobai 138.
46 Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
47 Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
da ta Keros, da ta Siya, da ta Fadon,
48 Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
da ta Lebana, da ta Hagaba, da ta Shalmai,
49 Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
da ta Hanan, da ta Giddel, da ta Gahar,
50 Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
da ta Reyahiya, da ta Rezin, da ta Nekoda,
51 Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
da ta Gazzam, da ta Uzza, da ta Faseya,
52 Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
da ta Besai, da ta Meyunawa, da ta Nefussiyawa,
53 Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
da ta Bakbuk, da ta Hakufa, da ta Harhur,
54 Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
da ta Bazlit, da ta Mehida, da ta Harsha,
55 Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
da ta Barkos, da ta Sisera, da ta Tema,
56 Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
da ta Neziya, da kuma ta Hatifa.
57 Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
Ga zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, da ta Soferet, da ta Ferida,
58 Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
da ta Ya’ala, da ta Darkon, da ta Giddel,
59 Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Amon.
60 Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Zuriyar ma’aikatan haikali da ta bayin Solomon su 392.
61 A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
Waɗansu sun hauro daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addon da Immer, amma ba su iya nuna cewa iyalansu su zuriyar Isra’ila ce ba,
62 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 642.
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
Na wajen firistoci kuwa su ne, Zuriyar Hobahiya, da ta Hakkoz, da ta Barzillai (wani mutumin da ya auri’yar Barzillai mutumin Gileyad, aka kuma kira shi da wannan suna).
64 Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
Waɗannan ne aka nemi sunayensu a cikin tarihin asalin iyalai, amma ba a same su a ciki ba, saboda haka aka hana su shiga cikin firistoci, sun zama kamar marasa tsarki.
65 Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
Sai gwamna ya umarce su kada su ci wani abinci mafi tsarki, sai akwai firist da zai nemi nufin Ubangiji ta wurin Urim da Tummim.
66 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
67 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
ban da bayinsu maza da mata 7,337. Suna kuma da mawaƙa maza da mata 245.
68 Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
Akwai dawakai 736, alfadarai 245
69 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
raƙuma 435, da kuma jakuna 6,720.
70 A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
Waɗansu shugabannin iyalai suka ba da kyautai domin taimakon aiki. Gwamna ya ba da darik 1,000 na zinariya, kwanoni 50, da riguna 530 don firistoci.
71 Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
Waɗansu shugabannin iyalai sun ba da darik 20,000 na zinariya da mina 2,200 na azurfa don aiki.
72 A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
Jimillar da sauran mutane suka bayar ta kai darik 20,000 na zinariya, minas 2,000 na azurfa, da riguna sittin da bakwai don firistoci.
73 Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.
Firistoci, da Lawiyawa, da matsaran ƙofofi, da mawaƙa, da ma’aikatan haikali tare da waɗansu mutane da kuma sauran mutanen Isra’ila, suka zauna a garuruwansu. Da wata na bakwai ya zo, Isra’ilawa kuwa sun riga sun zauna a garuruwansu,

< Nehemiasza 7 >