< Hioba 25 >

1 Wtedy Bildad z Szuach odpowiedział:
তখন শূহীয় বিলদদ উত্তর করলেন এবং বললেন,
2 Przy nim jest panowanie i strach, [on] czyni pokój na swoich wysokościach.
“কর্তৃত্ব এবং ভয়ানকতা তাঁর; তিনি তাঁর স্বর্গের উঁচু জায়গায় শাস্তি বিধান করেন।
3 Czy można zliczyć jego wojska? A nad kim nie wschodzi jego światło?
তাঁর সৈন্য সংখ্যার কোন শেষ আছে? কার ওপর তাঁর আলো ওঠে না?
4 Jak więc może człowiek być usprawiedliwiony przed Bogiem? Albo jak może być czysty ten, kto się urodził z kobiety?
তাহলে মানুষ কীভাবে ঈশ্বরের কাছে ধার্মিক হবে? যে একজন স্ত্রী থেকে জন্মেছে সে কীভাবে শুচি হবে, কীভাবে তাঁর কাছে গ্রহণ যোগ্য হবে?
5 Oto nawet księżyc nie świeci i gwiazdy nie są czyste w jego oczach;
দেখ, এমনকি চাঁদেরও কোন উজ্জ্বলতা নেই তাঁর কাছে; তারারা তাঁর চোখে শুদ্ধ নয়।
6 Tym bardziej człowiek, [który jest] robakiem, i syn człowieczy, [który jest] czerwiem.
কত কম মানুষ, যারা কীটের মত একটি মানুষ, যে একটি কৃমির মত!”

< Hioba 25 >