< Hioba 23 >

1 Wtedy Hiob odpowiedział:
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 Również dziś moja skarga jest gorzka, [choć] moje nieszczęście jest cięższe niż moje jęki.
»Celó do danes je moja pritožba grenka, moj udarec je težji kakor moje stokanje.
3 O gdybym wiedział, gdzie mógłbym go znaleźć, udałbym się aż do jego tronu.
Oh, da bi vedel, kje ga lahko najdem! Da bi lahko prišel celó k njegovemu sedežu!
4 Przedstawiłbym mu [swoją] sprawę, a moje usta napełniłbym dowodami;
Svojo zadevo bi razporedil pred njim in svoja usta zapolnil z argumenti.
5 Poznałbym słowa jego odpowiedzi i zrozumiałbym, co chce mi powiedzieć.
Poznal bi besede, ki bi mi jih odgovoril in razumel kaj bi mi rekel.
6 Czy w swojej wielkiej mocy będzie się spierał ze mną? Nie, raczej sam doda mi [siły].
Mar bo navajal dokaze zoper mene s svojo veliko močjo? Ne, temveč bi vame položil moč.
7 Tam człowiek prawy rozprawiałby z nim, a ja na zawsze byłbym wolny od mojego sędziego.
Tam se lahko pravični prereka z njim; tako bi bil na veke osvobojen pred svojim sodnikom.
8 [Ale] oto idę prosto, a jego nie ma; cofam się, a nie dostrzegam go.
Glej, grem naprej, toda ni ga tam; in nazaj, toda ne morem ga zaznati.
9 [Idę] w lewo, gdzie on działa, a nie oglądam go; idę na prawo, a nie widzę go.
Na levico, kjer dela, toda ne morem ga gledati. Skrije se na desnici, da ga ne morem videti.
10 Gdyż on zna drogę, którą kroczę; kiedy mnie doświadczy, wyjdę jak złoto.
Toda pozna pot, ki se je držim. Ko me preizkuša, bom izšel kakor zlato.
11 Moja noga trzymała się jego śladu, przestrzegałem jego drogi i nie zbaczałem [z niej].
Moje stopalo se je držalo njegovih korakov, njegove poti sem se držal in nisem skrenil.
12 Od przykazania jego ust nie odchodziłem; ceniłem słowa jego ust bardziej niż mój własny [pokarm].
Niti nisem odstopil od zapovedi njegovih ustnic. Besede iz njegovih ust sem cenil bolj kakor svojo potrebno hrano.
13 Lecz on jest [niezmienny], któż go odwróci? Czego bowiem jego dusza zapragnie, to uczyni;
Toda on je enega mišljenja in kdo ga lahko odvrne? In kar njegova duša želi, celo to počne.
14 Bo on wykona, co postanowił o mnie; u niego jest wiele takich [przykładów].
Kajti opravlja stvar, ki je določena zame in mnogo takšnih stvari je z njim.
15 Dlatego drżę przed jego obliczem; gdy to rozważam, lękam się go.
Zato sem vznemirjen ob njegovi prisotnosti. Ko preudarim, se ga bojim.
16 Bóg osłabił moje serce, Wszechmocny mnie zatrwożył.
Kajti Bog mehča moje srce in Vsemogočni me vznemirja,
17 O mało bowiem nie zginąłem od ciemności, [nie] zakrył mroku przed moim obliczem.
ker nisem bil odsekan pred temo niti ni teme pokril pred mojim obrazom.

< Hioba 23 >