< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
Abisua, Naamán, Ahóah.)
5 Gera, Szefufan i Huram.
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Ahio, Sasák, Jeremót,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
Zebádia, Arád, Ader.
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
Jákim, Zikri, Zabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Eliénai, Silletai, Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Jispán, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
Abdon, Zikri, Hanán,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
Hanánja, Elám, Anatótija,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Samsérai, Sehárja, Atália.
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
31 Gedor, Achio i Zakir.
Gedor, Ahio és Zéker,
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.

< I Kronik 8 >