< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 Gera, Szefufan i Huram.
Gera, Shephuphan, Huram doeh.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
Zebadiah, Arad hoi Eder.
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Elienai, Zillethai hoi Eliel.
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Ishpan, Eber hoi Eliel.
23 Abdon, Zikri, Chanan;
Abdon, Zikhri hoi Hanan.
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
31 Gedor, Achio i Zakir.
Gedor, Ahio, Zeker.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.

< I Kronik 8 >