< I Kronik 1 >

1 Adam, Set, Enosz;
Адам, Сит, Енос,
2 Kenan, Mahalaleel, Jered;
Каинан, Маалалеил, Яред,
3 Henoch, Matuzalem, Lamech;
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noe, Sem, Cham i Jafet.
Ное, Сим, Хам и Яфет.
5 Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
6 A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
7 A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
8 Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9 A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10 Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
11 Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
12 Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
13 Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
14 Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
и евусейците, аморейците, гергесейците,
15 Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
евейците, арукейците, асенейците,
16 Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
арвадците, цемарейците и аматейците.
17 Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
18 Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
19 Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
20 Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
21 Hadorama, Uzala i Diklę;
Адорама, Узала, Дикла,
22 Ebala, Abimaela i Szeba;
Гевала, Авимаила, Шева,
23 Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
24 Sem, Arpachszad, Szelach;
Сим, Арфаксад, Сала,
25 Eber, Peleg, Reu;
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nachor, Terach;
Серух, Нахор, Тара,
27 Abram, to jest Abraham.
Аврам, който е Авраам,
28 Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29 A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30 Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31 Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
32 A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
33 Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
34 I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
35 A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36 Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37 Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38 A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
39 A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
а Лотови синове: Хори и Омам
40 Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
41 Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
42 Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43 To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
44 A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
45 A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
46 A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
47 A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
48 A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
49 A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
50 A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
51 I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
52 Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53 Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54 Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.

< I Kronik 1 >