< Psalmów 98 >

1 Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Psalmus ipsi David. [Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus.
2 Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
Notum fecit Dominus salutare suum; in conspectu gentium revelavit justitiam suam.
3 Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Jubilate Deo, omnis terra; cantate, et exsultate, et psallite.
5 Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
Psallite Domino in cithara; in cithara et voce psalmi;
6 Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini:
7 Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
moveatur mare, et plenitudo ejus; orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Flumina plaudent manu; simul montes exsultabunt
9 Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.
a conspectu Domini: quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate.]

< Psalmów 98 >