< Psalmów 98 >

1 Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied!
2 Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
3 Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes.
4 Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt!
5 Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang,
6 Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
7 Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner!
8 Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln
9 Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.
vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.

< Psalmów 98 >