< Psalmów 97 >

1 Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
2 Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
3 Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
4 Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
5 Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
6 Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
7 Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
8 To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
9 Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
10 Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
11 Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
12 Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.

< Psalmów 97 >