< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
Sing to Yahweh a song new sing to Yahweh O all the earth.
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Sing to Yahweh bless name his bear news from day to day salvation his.
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Recount among the nations glory his among all the peoples wonders his.
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
For [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly [is] to be feared he above all gods.
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
For - all [the] gods of the peoples [are] worthless idols and Yahweh [the] heavens he made.
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Splendor and majesty [are] before him strength and splendor [are] in sanctuary his.
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Ascribe to Yahweh O clans of peoples ascribe to Yahweh glory and strength.
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Ascribe to Yahweh [the] glory of name his lift up an offering and come to courts his.
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
Bow down to Yahweh in adornment of holiness tremble from before him O all the earth.
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Say among the nations - Yahweh he reigns also it is established [the] world not it will be shaken he will judge peoples with uprightness.
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Let them rejoice the heavens and let it be glad the earth let it thunder the sea and what fills it.
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
Let it exult [the] field[s] and all that [is] in it then they will shout for joy all [the] trees of [the] forest.
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
Before Yahweh - for [he is] coming for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world in righteousness and peoples in faithfulness his.

< Psalmów 96 >