< Psalmów 93 >

1 Pan króluje, oblekł się w dostojność; oblekł się Pan w możność, i przepasał się; utwierdził też okrąg świata, aby się nie poruszył.
laus cantici David in die ante sabbatum quando inhabitata est terra Dominus regnavit decore indutus est indutus est Dominus fortitudine et praecinxit se etenim firmavit orbem terrae qui non commovebitur
2 Utwierdzona jest stolica twoja przed wszystkiemi czasy; tyś jest od wieczności.
parata sedis tua ex tunc a saeculo tu es
3 Podniosły rzeki, o Panie! podniosły rzeki szum swój; podniosły rzeki nawałności swoje.
elevaverunt flumina Domine elevaverunt flumina vocem suam elevabunt flumina fluctus suos;
4 Nad szum wielkich wód, nad mocne wały morskie mocniejszy jest Pan na wysokości.
a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis Dominus
5 Świadectwa twoje są bardzo pewne; świętobliwość, Panie! jest domu twego ozdobą na wieczne dni.
testimonia tua credibilia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitudo Domine in longitudine dierum

< Psalmów 93 >