< Psalmów 93 >

1 Pan króluje, oblekł się w dostojność; oblekł się Pan w możność, i przepasał się; utwierdził też okrąg świata, aby się nie poruszył.
The Lord hath regned, he is clothid with fairnesse; the Lord is clothid with strengthe, and hath gird hym silf.
2 Utwierdzona jest stolica twoja przed wszystkiemi czasy; tyś jest od wieczności.
For he made stidefast the world; that schal not be moued.
3 Podniosły rzeki, o Panie! podniosły rzeki szum swój; podniosły rzeki nawałności swoje.
God, thi seete was maad redi fro that tyme; thou art fro the world. Lord, the flodis han reisid; the flodis han reisid her vois. Flodis reisiden her wawis; of the voicis of many watris.
4 Nad szum wielkich wód, nad mocne wały morskie mocniejszy jest Pan na wysokości.
The reisyngis of the see ben wondurful; the Lord is wondurful in hiye thingis.
5 Świadectwa twoje są bardzo pewne; świętobliwość, Panie! jest domu twego ozdobą na wieczne dni.
Thi witnessingis ben maad able to be bileued greetli; Lord, holynesse bicometh thin hous, in to the lengthe of daies.

< Psalmów 93 >