< Psalmów 92 >

1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
2 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
4 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
5 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ:
6 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget hæc.
7 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in sæculum sæculi:
8 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
tu autem Altissimus in æternum Domine.
9 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
11 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
Et despexit oculus meus inimicos meos: et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
15 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.

< Psalmów 92 >