< Psalmów 92 >

1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
`The salm of `song, in the dai of sabath. It is good to knouleche to the Lord; and to synge to thi name, thou hiyeste.
2 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
In a sautrie of ten cordis; with song in harpe.
4 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
For thou, Lord, hast delitid me in thi makyng; and Y schal make ful out ioye in the werkis of thin hondis.
5 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
Lord, thi werkis ben magnefied greetli; thi thouytis ben maad ful depe.
6 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
An vnwise man schal not knowe; and a fool schal not vndirstonde these thingis.
7 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Whanne synneris comen forth, as hey; and alle thei apperen, that worchen wickidnesse.
8 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!
9 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
Lord, thin enemyes, for lo! thin enemyes schulen perische; and alle schulen be scaterid that worchen wickidnesse.
10 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
11 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
12 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
A iust man schal floure as a palm tree; he schal be multiplied as a cedre of Liban.
13 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Men plauntid in the hous of the Lord; schulen floure in the porchis of the hous of oure God.
14 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel.
15 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.

< Psalmów 92 >