< Psalmów 82 >

1 Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
Un psaume d'Asaph. Dieu préside la grande assemblée. Il juge parmi les dieux.
2 Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
« Jusqu'à quand jugerez-vous injustement, et faire preuve de partialité envers les méchants? (Selah)
3 Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
« Défendez le faible, le pauvre et l'orphelin. Maintenir les droits des pauvres et des opprimés.
4 Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
Secourir les faibles et les nécessiteux. Délivre-les de la main des méchants. »
5 Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
Ils ne savent pas, ils ne comprennent pas non plus. Ils vont et viennent dans l'obscurité. Toutes les fondations de la terre sont ébranlées.
6 Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
J'ai dit: « Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut.
7 A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
Néanmoins, vous mourrez comme des hommes, et tomber comme un des chefs. »
8 Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.
Lève-toi, Dieu, juge la terre, car vous héritez de toutes les nations.

< Psalmów 82 >