< Psalmów 79 >

1 Psalm podany Asafowi. O Boże! wtargnęli poganie w dziedzictwo twoje, splugawili kościół twój święty, obrócili Jeruzalem w kupy gruzu.
A psalm of Asaph. Heathen, O God, have come into your land, defiling your holy temple, and laying Jerusalem in ruins.
2 Dali trupy sług twoich na pokarm ptastwu powietrznemu, ciała świętych twoich bestyjom ziemskim.
They have given the bodies of your dead servants to the birds of the air to devour, and the flesh of your faithful to the beasts of the field.
3 Wylali krew ich jako wodę około Jeruzalemu, a nie był, ktoby ich pochował.
Round about Jerusalem they have poured out their blood like water; and there was no one to bury them.
4 Staliśmy się pohańbieniem u sąsiadów naszych; śmiechowiskiem i igrzyskiem u tych, którzy są około nas.
On every side our neighbors revile us and mock us and jeer at us.
5 Dokądże, o Panie? azaż na wieki gniewać się będziesz? a jako ogień pałać będzie zapalczywość twoja?
How long will you be angry, O Lord? Will your jealousy burn like fire forever?
6 Wylij gniew twój na pogan, którzy cię nie znają, i na królestwa, które imienia twego nie wzywają.
Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that do not call on your name.
7 Albowiemci pożarli Jakóba, a mieszkanie jego spustoszyli.
For Jacob they devoured, they have desolated his home.
8 Nie wspominajże nam przeszłych nieprawości naszych; niech nas rychło uprzedzi miłosierdzie twoje, bośmy bardzo znędzeni.
Do not remember against us our ancestors’ sins; O meet us soon with your pity, for utterly weak are we.
9 Wspomóżże nas, o Boże zbawienia naszego! dla chwały imienia twego, a wyrwij nas, i bądź miłościw grzechom naszym dla imienia twego.
Help us, O God our savior, for the renown of your name: for your reputation deliver us and cover over our sins.
10 Przeczżeby mieli mówić poganie: Gdzież jest Bóg ich? Bądź znacznym między poganami, przed oczyma naszemi, dla pomsty krwi sług twoich, która jest wylana.
Why should the nations say, “Where is their God?” Let revenge for the outpoured blood of your servants be shown on the heathen before our eyes.
11 Niech przyjdzie przed oblicze twoje narzekanie więźniów, a według wielkości ramienia twego zachowaj ostatki tych, co są na śmierć skazani.
May the groans of the prisoner come before you; free the children of death by your mighty arm.
12 A oddaj sąsiadom naszym siedmiorako na łono ich za pohańbienie ich, któreć uczynili, o Panie!
Pay our neighbors back sevenfold for the scorn they have heaped upon you, O Lord.
13 Ale my lud twój i owce pastwiska twego, będziemy cię wysławiali na wieki; od narodu do narodu będziemy opowiadać chwałę twoję.
Then we, your people, the flock of your pasture, will give thanks to you for evermore, and tell your praise to all generations.

< Psalmów 79 >