< Psalmów 77 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi dla Jedytuna psalm Asafowy. Głos mój podnoszę do Boga, kiedy wołam; głos mój podnoszę do Boga, aby mię wysłuchał.
Глас мој иде к Богу, и ја призивам Њега; глас мој иде к Богу, и Он ће ме услишити.
2 W dzień utrapienia mego szukałem Pana: wyciągałem w nocy ręce moje bez przestania, a nie dała się ucieszyć dusza moja.
У дан туге своје тражих Господа; ноћу је рука моја подигнута, и не спушта се; душа моја неће да се утеши.
3 Wspominałem na Boga, a trwożyłem sobą; rozmyślałem, a utrapieniem ściśniony był duch mój. (Sela)
Помињем Бога, и уздишем; размишљам, и трне дух мој.
4 Zatrzymywałeś oczy moje, aby czuły; potartym był, ażem nie mógł mówić.
Држим очи своје да су будне; клонуо сам, и не могу говорити.
5 Przychodziły mi na pamięć dni przeszłe i lata dawne.
Пребрајам старе дане и године од векова.
6 Wspominałem sobie na śpiewanie moje; w nocym w sercu swem rozmyślał, i wywiadywał się o tem duch mój, mówiąc:
Опомињем се песама својих ноћу; разговарам се са срцем својим, и испитујем дух свој:
7 Izali mię na wieki odrzuci Pan, a więcej mi już łaski nie ukaże?
"Зар ће се довека гневити на нас Господ, и неће више љубити?
8 Izali do końca ustanie miłosierdzie jego, i koniec weźmie słowo od rodzaju aż do rodzaju? Izali zapomniał Bóg zmiłować się?
Зар је засвагда престала милост Његова, и реч се прекинула од колена на колено?
9 Izali zatrzymał w gniewie litości swoje? (Sela)
Зар је заборавио милостив бити и у гневу затворио милосрђе своје?"
10 I rzekłem: Toć jest śmierć moja; wszakże prawica Najwyższego uczyni odmianę.
И рекох: Жалосна је за мене ова промена деснице Вишњега.
11 Wspominać sobie będę na sprawy Pańskie, a przypominać sobie będę dziwne sprawy twoje, zdawna uczynione.
Памтим дела Господња; памтим пређашње чудо Твоје.
12 I będę rozmyślał o wszelkiem dziele twojem, i o uczynkach twoich będę mówił:
Мислио сам о свим делима Твојим, размишљао о радњи Твојој;
13 Boże! święta jest droga twoja. Któryż Bóg jest tak wielki, jako Bóg nasz?
Боже! Пут је Твој свет; који је Бог тако велик као Бог наш?
14 Tyś jest Bóg, który czynisz cuda; podałeś do znajomości między narody moc twoję.
Ти си Бог, који си чинио чудеса, показивао силу своју међу народима;
15 Odkupiłeś ramieniem twojem lud swój, syny Jakóbowe i Józefowe. (Sela)
Мишицом си одбранио народ свој, синове Јаковљеве и Јосифове.
16 Widziały cię wody, o Boże! widziały cię wody, i ulękły się, i wzruszyły się przepaści.
Видеше Те воде, Боже, видеше Те воде, и устрепташе, и бездане се задрмаше.
17 Obłoki wydały powodzi; niebiosa wydały gromy, a strzały twoje tam i sam biegały.
Из облака лијаше вода, облаци даваху глас, и стреле Твоје лећаху.
18 Huczało grzmienie twoje po obłokach, błyskawice oświeciły okrąg ziemi, ziemia się wzruszyła i zatrzęsła.
Грмљаху громови Твоји по небу; муње Твоје севаху по васиљеној, земља се тресаше и њихаше.
19 Przez morze była droga twoja, a ścieżki twoje przez wody wielkie, wszakże śladów twoich nie było.
По мору беше пут Твој, и стазе Твоје по великој води, и траг Твој не познаваше се.
20 Prowadziłeś lud twój, jako stado owiec, przez rękę Mojżesza i Aarona.
Водио си народ свој као овце руком Мојсијевом и Ароновом.

< Psalmów 77 >