< Psalmów 77 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi dla Jedytuna psalm Asafowy. Głos mój podnoszę do Boga, kiedy wołam; głos mój podnoszę do Boga, aby mię wysłuchał.
to/for to conduct upon (Jeduthun *QK) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
2 W dzień utrapienia mego szukałem Pana: wyciągałem w nocy ręce moje bez przestania, a nie dała się ucieszyć dusza moja.
in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
3 Wspominałem na Boga, a trwożyłem sobą; rozmyślałem, a utrapieniem ściśniony był duch mój. (Sela)
to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
4 Zatrzymywałeś oczy moje, aby czuły; potartym był, ażem nie mógł mówić.
to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
5 Przychodziły mi na pamięć dni przeszłe i lata dawne.
to devise: think day from front: old year forever: antiquity
6 Wspominałem sobie na śpiewanie moje; w nocym w sercu swem rozmyślał, i wywiadywał się o tem duch mój, mówiąc:
to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
7 Izali mię na wieki odrzuci Pan, a więcej mi już łaski nie ukaże?
to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
8 Izali do końca ustanie miłosierdzie jego, i koniec weźmie słowo od rodzaju aż do rodzaju? Izali zapomniał Bóg zmiłować się?
to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
9 Izali zatrzymał w gniewie litości swoje? (Sela)
to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
10 I rzekłem: Toć jest śmierć moja; wszakże prawica Najwyższego uczyni odmianę.
and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
11 Wspominać sobie będę na sprawy Pańskie, a przypominać sobie będę dziwne sprawy twoje, zdawna uczynione.
(to remember *QK) deed LORD for to remember from front: old wonder your
12 I będę rozmyślał o wszelkiem dziele twojem, i o uczynkach twoich będę mówił:
and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
13 Boże! święta jest droga twoja. Któryż Bóg jest tak wielki, jako Bóg nasz?
God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
14 Tyś jest Bóg, który czynisz cuda; podałeś do znajomości między narody moc twoję.
you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
15 Odkupiłeś ramieniem twojem lud swój, syny Jakóbowe i Józefowe. (Sela)
to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
16 Widziały cię wody, o Boże! widziały cię wody, i ulękły się, i wzruszyły się przepaści.
to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
17 Obłoki wydały powodzi; niebiosa wydały gromy, a strzały twoje tam i sam biegały.
to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
18 Huczało grzmienie twoje po obłokach, błyskawice oświeciły okrąg ziemi, ziemia się wzruszyła i zatrzęsła.
voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
19 Przez morze była droga twoja, a ścieżki twoje przez wody wielkie, wszakże śladów twoich nie było.
in/on/with sea way: journey your (and path your *QK) in/on/with water many and heel your not to know
20 Prowadziłeś lud twój, jako stado owiec, przez rękę Mojżesza i Aarona.
to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron

< Psalmów 77 >