< Psalmów 75 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm by Asaph. A song. We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
4 Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5 Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6 Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
For in the LORD’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Psalmów 75 >