< Psalmów 64 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
Hear my voice, O God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
Hide me from the secret counsel of evildoers, from the tumult of the workers of iniquity,
3 Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrows, even bitter words,
4 Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
that they may shoot in secret places at a blameless man. Suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
They encourage themselves in an evil purpose. They converse of laying snares secretly. They say, Who will see them?
6 Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
They search out iniquities, saying, We have accomplished a diligent search. And the inward part of man and the heart are deep.
7 Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
But God will shoot at them. With an arrow they shall suddenly be wounded.
8 A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
So they shall be made to stumble, their own tongue being against them. All who see them shall wag the head.
9 I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
And all men shall fear. And they shall declare the work of God, and shall wisely consider of his doing.
10 Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.
A righteous man shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him. And all the upright in heart shall glory.

< Psalmów 64 >