< Psalmów 47 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń. Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
2 Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
4 Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. (Sela)
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela)
5 Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
6 Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
7 Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!
8 Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
9 Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.

< Psalmów 47 >