< Psalmów 38 >

1 Psalm Dawidowy ku przypominaniu. Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.
大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
2 Albowiem strzały twoje utknęły we mnie, a ręka twoja dolega mię.
因為,你的箭射入我身; 你的手壓住我。
3 Niemasz nic całego w ciele mojem dla rozgniewania twego; niemasz odpoczynku kościom moim dla grzechu mojego.
因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
4 Bo nieprawości moje przycisnęły głowę moję; jako brzemię ciężkie obciążyły mię.
我的罪孽高過我的頭, 如同重擔叫我擔當不起。
5 Zjątrzyły się, i pogniły rany moje, dla głupstwa mojego.
因我的愚昧, 我的傷發臭流膿。
6 Skurczyłem się, i skrzywiłem się bardzo, na każdy dzień w żałobie chodzę.
我疼痛,大大拳曲, 終日哀痛。
7 Albowiem wnętrzności moje pełne są brzydkości, a nie masz nic całego w ciele mojem.
我滿腰是火; 我的肉無一完全。
8 Zemdlałem, i startym jest bardzo, ryczę dla trwogi serca mego.
我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。
9 Panie! przed tobą jest wszystka żądość moja, a wzdychanie moje przed tobą nie jest skryte.
主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
10 Serce moje skacze; opuściła mię siła moja, a jasności oczów moich nie masz przy mnie.
我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
11 Którzy mię miłują, i przyjaciele moi, stronią od ran moich, a powinowaci moi z daleka stoją.
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
12 I zastawili sidła ci, którzy szukają duszy mojej; a którzy mi szukają złego, mówili przewrotnie, i zdrady przez cały dzień zmyślali.
那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
13 Alem ja niby głuchy nie słyszał, a jako niemy, który ust swoich nie otwiera.
但我如聾子不聽, 像啞巴不開口。
14 I stałem się jako człowiek, który nic nie słyszy, i niema odporu w ustach swoich.
我如不聽見的人, 口中沒有回話。
15 Albowiem na cię, Panie! oczekuję; ty za mię odpowiesz, Panie, Boże mój!
耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
16 Bom rzekł: Niechaj się nie cieszą ze mnie; gdyby szwankowała noga moja, niechaj się hardzie nie podnoszą przeciwko mnie.
我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
17 Bom ja upadku bliski, a boleść moja zawżdy jest przedemną.
我幾乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 Owszem, nieprawość moję wyznaję, a frasuję się dla grzechu mojego.
我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
19 Ale nieprzyjaciele moi weselą się, zmacniają się, i rozmnażają się ci, którzy mię nienawidzą bez przyczyny:
但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
20 A oddawając mi złem za dobre sprzeciwiają mi się, przeto, że naśladuję tego, co jest dobrego.
以惡報善的與我作對, 因我是追求良善。
21 Nie opuszczajże mię, Panie, Boże mój! nie oddalajże się odemnie.
耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
22 Pośpiesz na ratunek mój, Panie zbawienia mego!
拯救我的主啊,求你快快幫助我!

< Psalmów 38 >