< Psalmów 38 >

1 Psalm Dawidowy ku przypominaniu. Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 Albowiem strzały twoje utknęły we mnie, a ręka twoja dolega mię.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 Niemasz nic całego w ciele mojem dla rozgniewania twego; niemasz odpoczynku kościom moim dla grzechu mojego.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 Bo nieprawości moje przycisnęły głowę moję; jako brzemię ciężkie obciążyły mię.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 Zjątrzyły się, i pogniły rany moje, dla głupstwa mojego.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 Skurczyłem się, i skrzywiłem się bardzo, na każdy dzień w żałobie chodzę.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 Albowiem wnętrzności moje pełne są brzydkości, a nie masz nic całego w ciele mojem.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 Zemdlałem, i startym jest bardzo, ryczę dla trwogi serca mego.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Panie! przed tobą jest wszystka żądość moja, a wzdychanie moje przed tobą nie jest skryte.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 Serce moje skacze; opuściła mię siła moja, a jasności oczów moich nie masz przy mnie.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Którzy mię miłują, i przyjaciele moi, stronią od ran moich, a powinowaci moi z daleka stoją.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 I zastawili sidła ci, którzy szukają duszy mojej; a którzy mi szukają złego, mówili przewrotnie, i zdrady przez cały dzień zmyślali.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 Alem ja niby głuchy nie słyszał, a jako niemy, który ust swoich nie otwiera.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 I stałem się jako człowiek, który nic nie słyszy, i niema odporu w ustach swoich.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 Albowiem na cię, Panie! oczekuję; ty za mię odpowiesz, Panie, Boże mój!
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 Bom rzekł: Niechaj się nie cieszą ze mnie; gdyby szwankowała noga moja, niechaj się hardzie nie podnoszą przeciwko mnie.
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 Bom ja upadku bliski, a boleść moja zawżdy jest przedemną.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 Owszem, nieprawość moję wyznaję, a frasuję się dla grzechu mojego.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 Ale nieprzyjaciele moi weselą się, zmacniają się, i rozmnażają się ci, którzy mię nienawidzą bez przyczyny:
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 A oddawając mi złem za dobre sprzeciwiają mi się, przeto, że naśladuję tego, co jest dobrego.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Nie opuszczajże mię, Panie, Boże mój! nie oddalajże się odemnie.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Pośpiesz na ratunek mój, Panie zbawienia mego!
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< Psalmów 38 >