< Psalmów 36 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
伶長にうたはしめたるヱホバの僕ダビデのうた あしきものの愆はわが心のうちにかたりて その目のまへに神をおそるるの畏あることなしといふ
2 Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
かれはおのが邪曲のあらはるることなく憎まるることなからんとて自からその目にて謟る
3 Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
その口のことばは邪曲と虚偽となり智をこばみ善をおこなふことを息たり
4 Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
かつその寝床にてよこしまなる事をはかり よからぬ途にたちとまりて惡をきらはず
5 Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
ヱホバよなんぢの仁慈は天にあり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
6 Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
汝のただしきは神の山のごとく なんぢの審判はおほいなる淵なり ヱホバよなんぢは人とけものとを護りたまふ
7 Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
神よなんぢの仁慈はたふときかな 人の子はなんぢの翼の蔭にさけどころを得
8 Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
なんぢの屋のゆたかなるによりてことごとく飽ことをえん なんぢはその歓樂のかはの水をかれらに飮しめたまはん
9 Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
そはいのちの泉はなんぢに在り われらはなんぢの光によりて光をみん
10 Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
ねがはくはなんぢを知るものにたえず憐憫をほどこし心なほき者にたえず正義をほどこしたまへ
11 Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
たかぶるものの足われをふみ惡きものの今われを逐去ふをゆるし給ふなかれ
12 Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.
邪曲をおこなふ者はかしこに仆れたり かれら打伏られてまた起ことあたはざるべし

< Psalmów 36 >