< Psalmów 36 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
2 Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
3 Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
[the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
4 Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
5 Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
6 Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *LP) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
7 Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
8 Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
9 Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
10 Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
11 Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
12 Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.
There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.

< Psalmów 36 >