< Psalmów 34 >

1 Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł. Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
2 W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
3 Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
4 Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
5 Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
6 Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
7 Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
8 Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
9 Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
10 Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
11 Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
12 Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
13 Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
14 Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
16 Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
17 Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
18 Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
19 Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
20 On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
21 Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni;
El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
22 Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.
Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.

< Psalmów 34 >