< Psalmów 34 >

1 Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł. Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに營をつらねてこれを援く
8 Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
なんぢらヱホバの恩惠ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの號呼にかたぶく
16 Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より斷滅したまふ
17 Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
義者さけびたればヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni;
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依賴むものは一人だにつみなはるることなからん

< Psalmów 34 >